La dureza del muelle central está estrechamente relacionada con el ángulo de la ranura de la leva de torsión..
Durante la aceleración, el agarre de la correa se asegura mediante la fuerza de reacción de la leva de par y la fuerza de sujeción del muelle central..
Cuanto menos profunda sea la ranura de la leva de torsión, más duro deberá ser el muelle central para conseguir una deceleración y reaceleración lineal (la correa del lado de la leva de torsión vuelve al exterior) en relación con la apertura del acelerador..
Sin embargo, un muelle central más rígido de lo necesario provocará resistencia en los cambios de marcha durante la aceleración, lo que se traducirá en una caída extrema de la velocidad máxima, etc..
El punto clave del ajuste de la transmisión es comprobar el agarre de la correa en el lado de la polea y en el lado de la leva de torsión, y ajustar la dureza del muelle central de acuerdo con la especificación del motor y las condiciones de conducción..
The hardness of the center spring is closely related to the groove angle of the torque cam.
When accelerating, the belt grip is secured by the reaction force of the torque cam and the belt clamping force of the center spring.
The shallower the groove of the torque cam, the stiffer the center spring is required to realize the linear deceleration and re-acceleration (the belt on the torque cam side returns to the outside) against the accelerator opening.
However, an unnecessarily stiff center spring will resist shifting gears during acceleration and cause an extreme drop in top speed.
The key point of the drivetrain setting is to check the grip of the belt on the pulley side and the torque cam side, and to adjust the hardness of the center spring according to the engine specification and driving conditions.